by Wilfred Owen
What passing bells for these who die as cattle?
Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons.
No mockeries now for them; no prayers nor bells;
Nor any voice of mourning save the choirs,
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
What candles may be held to speed them all?
Not in the hands of boys, but in their eyes
Shall shine the holy glimmers of good-byes.
The pallor of girls' brows shall be their pall;
Their flowers the tenderness of patient minds,
And each slow dusk a drawing-down of blinds.

Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons.
No mockeries now for them; no prayers nor bells;
Nor any voice of mourning save the choirs,
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
What candles may be held to speed them all?
Not in the hands of boys, but in their eyes
Shall shine the holy glimmers of good-byes.
The pallor of girls' brows shall be their pall;
Their flowers the tenderness of patient minds,
And each slow dusk a drawing-down of blinds.

Written during the First World War, the poem expresses the horror of war. In the form of an Italian sonnet, though with a rhyme scheme of of an English sonnet, the poet laments the young soldiers who sacrificed for the war.
This picture here shows casualties lying on stretchers and one can see the undesirable situation of these soldiers. These brave young men were shot dead with guns, rifles. Their bodies being badly mutilated was not surprising. However, think about this: Did they sacrifice for a reason? What or who did they die for? For their countries or for peace?
No comments:
Post a Comment